Baggrund

Citat

”Det var August Strindberg.
Strindberg, som havde frygtet helvede mere end noget andet og havde skrevet om denne sin frygt, men nu var havnet her efter døden, i Ikea på Island.”
”Inferno”, ”Mellem træerne”, s. 10.

Gyrðir Elíassons forældre stammer fra Østfjordene på Island, men han er opvokset i Sauðárkrókur på Nordisland. Her gik han både i folkeskole og på gymnasiet. I en periode har han boet i Borgarnes og Akranes i det vestlige Island, men er nu bosat i forstaden Grafarvogur udenfor Reykjavik med sin kone og deres tre børn.

Gyrðir har været fuldtidsforfatter næsten hele sit voksne liv og har udgivet en lang række digtsamlinger, romaner og novellesamlinger. Udover sit eget skønlitterære virke har Gyrðir Elíasson oversat bøger hovedsagligt af og om den amerikanske urbefolkning. Han er oversat til flere sprog og har i 2011 opnået særlig meget anerkendelse og opmærksomhed efter at have vundet Nordisk Råds Litteraturpris for novellesamlingen ”Mellem træerne.”

Elíasson fortæller om sin arbejdsmetode: ”Jeg er meget interesseret i at forsøge at befri mine tanker og lade det flyde, ikke at tænke for meget, men bare skrive. Normalt planlægger jeg ikke noget, før jeg begynder at skrive. I de fleste tilfælde skriver jeg som man læser, jeg lader tingene komme efterhånden som historien udfolder sig. I nogle tilfælde har jeg formet historien på forhånd, men ikke særlig ofte. Jeg lægger ikke vægt på at lave et plot, plottet udvikler sig efterhånden som jeg skriver.” (Jakob Aahauge: ”Eliasson: »Jeg ville egentlig være maler«.” Kulturkontaktnord.org, 2011-05-09.)

Dette portræt omhandler de af Elíassons bøger, der er udkommet på dansk.