Tegning af Steen Steensen Blicher
Foto: POLFOTO / Ritzau Scanpix

Steen Steensen Blicher

cand.mag. Felix Rothstein, april 2021.
Top image group
Tegning af Steen Steensen Blicher
Foto: POLFOTO / Ritzau Scanpix

Præsten, vandringsmanden og forfatteren Steen Steensen Blicher (1782-1848) er en af de betydeligste skikkelser i den danske litteraturhistorie. Han debuterede som digter, men det er særligt i sin omfattende realistiske novelleproduktion, at han viste sig som en litterær fornyer og foregangsmand med fortællinger fra det jyske hovedland. Sygdom, drikfældighed og økonomiske problemer plagede dog store dele af Blichers liv – og han drog hellere ud på flere dage lange vandringer i hedelandskabet, end han passede sin præstegerning.

38743295

Blå bog

Født: 11. oktober 1782, Vium.

Død: 26. marts 1848, Spentrup.

Uddannelse: Præst, cand.theol. fra Københavns Universitet, 1809.

Debut: Digte. Første Deel, 1814.

Litteraturpriser: Kongelig understøttelse til rejse til Sverige, 1836. Kongelig understøttelse til rejse til ”Hansestæderne, vestkysten af hertugdømmerne og Nørrejylland indtil Ringkøbing”, 1838.


Seneste udgivelse: Hosekræmmeren og Erindringer. Stauer, 2021.

Inspiration: William Shakespeare, Sir Walter Scott, Ossian (James Macpherson), Robert Burns, Oliver Goldsmith, J.W. von Goethe, Friedrich Schiller, Adam Oehlenschläger, B.S. Ingemann, N.F.S. Grundtvig.

Periode: Romantikken

Genre: Novelle

 

Videoklip

KLASSISK DANSK: St. St. Blicher - Melankoli & Fortælleren. Greve Bibliotek og Forfatterweb, 2026. 

Artikel type
voksne

Baggrund

”Stundom, naar jeg har vandret ret ude i den store Alhede, hvor jeg kun har havt den brune Lyng omkring mig og den blaae Himmel over mig; naar jeg vankede fjernt fra Menneskene og Mindesmærkerne om deres Puslen hernede, [har] den langt umenneskeligere Tanke paatrængt sig: hvad om her endnu havde været lynggroet Hede, den Samme, som Aartusinder siden, uforstyrret, uomrodet af Menneskehænder!”
”Hosekræmmeren”, s. 110.

Steen Steensen Blicher blev født i 1782 på præstegården i det fattige sogn Vium, lidt syd for Viborg i Midtjylland, hvor hans far var præst. Blicher voksede op som enebarn, fordi hans mange søskende døde kort efter fødslen, og ifølge faren var det årsagen til, at Blichers mor udviklede en svær depression og blev stemplet som ”sindssvag”.
Fra sin far fik Blicher stor interesse for jagt og natur og fulgte ham også siden i præstegerningen. Han fik sin studentereksamen i 1799 og begyndte kort efter på teologistudiet i København. I 1809 tog han sin embedseksamen fra pastoralseminariet og giftede sig året efter med sin farbrors 17-årige enke Ernestine. De slog sig ned i Randers, hvor Blicher underviste på byens latinskole. Siden blev han forpagter hos sin far i Randlev Præstegård. I 1819 fik han sit første præsteembede, inden han i 1825 rykkede til en bedre aflønnet stilling i Spentrup Sogn ved Randers, hvor han tjente indtil kort før sin død.

Blicher skrev 95 noveller og mere end 340 digte foruden en lang række artikler om både politik, topografi, landbrug og jagt. Men det var først i 1830'erne, at han fik sit store gennembrud som novelleforfatter. Alligevel følte Blicher sig gennem hele sin karriere miskendt og isoleret fra ”det gode selskab”, og kombineret med et stærkt svingende helbred førte denne bitterhed til et større og større alkoholforbrug.

Økonomiske problemer og gæld plagede desuden Blicher i store dele af hans liv og var med til at sætte hans novelleproduktion i vejret for at skaffe ekstraindtægter. På trods af pengemangel plejede Blicher ikke sine præstekald med særlig stor samvittighed, men tog sig med tiden længere og længere vandre- og jagtture på den jyske hede, hvor han mødte det åbne landskabs vidtstrakte ensomhed og områdets mange rakkere, vagabonder, hedebønder og deres sæder og skikke.

Efter flere klager fik Blicher i september 1847 sin afsked fra præsteembedet – dog med pension og ét år til at flytte fra præstegården. Han døde i Spentrup et halvt år senere. (Blicher-Selskabet: Kort indføring Blichers liv og værk. blicherselskabet.dk, 2015).

Brudstykker af en Landsbydegns Dagbog

”Thiele, den 28de Juni 1710.
Nu er Gaarden for mine Øine, ligesom den nylig var kalket og pyntet. Træerne i Haven har faaet en deilig lysegrøn Couleur, og alle Folk see saa milde ud. – Frøken Sophie er kommen hjem igien: hun kom indad Porten som Solen gjennem en Sky; men alligevel skjælvede jeg som et Espeløv. Det er baade Godt og Ondt, at være forlibt.”
”Brudstykker af en Landsbydegns Dagbog”, s. 14.

Efter debuten som digter i 1814 skulle der gå hele 10 år, før Steen Steensen Blicher udgav sin første novelle, ”Brudstykker af en Landsbydegns Dagbog” (1824), der i dag anses som en af hans vigtigste noveller – og en af den danske novelletraditions fineste tekster.
I en dybt personlig og fortrolig dagbogsform skildrer degnen Morten Vinge, i brudstykker, sit liv som tjener på Tjele Hovedgård nær Viborg i begyndelsen af 1700-tallet. Fra de første optegnelser i 1708, hvor Morten Vinge er 14 år, til hans sidste, kort før hans død i 1753, giver novellens nedslag indblik i Morten Vinges liv og i hans urolige personlighed. Gennem brudstykkerne tegner en dramatisk historie sig, hvor både Morten Vinges forældres og læremesters tidlige død sætter sit præg på hans liv, og hvor han beretter om pestsygdom i København, om sine oplevelser i krig mod svenskerne – og siden som tvungen soldat i svensk tjeneste mod russerne og pelsjægerliv i Sibirien.

54277628
Det er dog hans ulykkelige forelskelse i den unge adelsfrøken Sophie på Tjele Hovedgård, der er novellens tragiske kerne. For Sophie ænser aldrig Morten Vinge, men stikker – efter et ulykkeligt giftermål med adelsmanden Gyldenløve – af med jægeren Jens og hvirvles, ligesom Morten selv, ud på en lang og hård livsrejse. Morten får aldrig erklæret sin kærlighed, så lammet er han af forelskelsen. Og selv da hans og Sophies veje krydser hinanden i alderdommen, lægger hun ikke mærke til ham.

Novellen er inspireret af den autentiske og tragiske historie om adelsfrøkenen Marie Grubbe (ca. 1643-1718), og selvom både navne og årstal er ændret, afslutter Blicher teksten med at oplyse, at brudstykkerne er ”Fundet, gjennemgaaet og udgivet af S. S. Blicher” (s. 32). På den måde giver han teksten et virkelighedspræg, som er med til at placere fortælleren, Morten Vinge, midt i begivenhederne og ikke som en alvidende fortæller, der er hævet over de stærke og dybe følelser, der gløder fra de sparsomme og private optegnelser, som alligevel formår at samle sig til skildringen af et helt, komplekst menneskeliv.

Hosekræmmeren

”Idet jeg traadte ind i Forstuen, hørte jeg en blød kvindelig Stemme synge, hvad jeg i Førstningen antog for en inddyssende Vuggesang; dog var Tonen saa tungsindig, at min høje Forventning allerede fik et betydeligt Nedfald. Jeg blev staaende og lyttede: Visens Indhold var haabløs Elskovs Klage […]: 'Den største Sorg i Verden her / Er dog at miste den, Man har kjer’.”
”Hosekræmmeren”, s. 116.

I novellen ”Hosekræmmeren” fra 1829 får Steen Steensen Blicher den solvarme midtjyske hede til at flimre som et vidtstrakt ørkenlandskab for øjnene af læseren. Den berømte åbningsscene, hvor fortælleren vandrer gennem lyng og muldvarpeskud, skaber en lang række sproglige paralleller mellem den flade, danske natur og en næsten eventyragtig verden fuld af beduiners telte og arabiske byers høje tårne. Eller i hvert fald forestillingen om dem. For det er en simpel tørvehytte, den tørstige og trætte fortæller når frem til.

53846068
Og selvom ”Hosekræmmeren” er en sørgelig fortælling om jævne folk langt ude på landet, giver Blicher novellen et skær af eventyr, der understreger dybden og omfanget af fortællingens tragedie.
I den lille tørvehytte møder fortælleren nemlig en velhavende hedebonde, hvis smukke datter Cecil er forelsket i kræmmeren Esben Kjeldsen. Men faren vil gifte hende bort til en rigere bejler, så Esben rejser ud i verden for at tjene nok penge til at få sin store kærlighed.
Med ordene: ”Men det siger jeg Eder: dersom I tvinger Cecil til nogen Anden, gjør I stor Synd baade mod hende og mig”, drager Esben bort (s. 114).
Da fortælleren seks år efter sit første besøg vender tilbage til tørvehytten på heden, møder han ikke det unge par lykkeligt gift, som han ellers forestiller sig. I stedet er den gamle hedebondes kone blevet enke og Cecil ulykkeligt fanget i en vrangforestilling. I Esbens fravær blev hun tungsindig, og da faren ville tvinge hende til at gifte sig den rige Mads Egelund, flygtede Cecil ud af kirken og blev aldrig den samme igen.
Den tilbagevendte fortæller hører hele den dybt tragiske historie om en tung og ulykkelig skæbne, der kunne have været undgået, hvis kærligheden havde fået lov til at sejre over pengene fra begyndelsen. For mennesker har brug for brød på bordet, som hedebonden sagde. Men de har også brug for frihed, kærlighed og retten til at leve deres eget liv.
I novellens slutning er heden ikke længere en lys og åben verden for den frie vandrer. I stedet lyder ”den eenlige Hedelærkes eensformige Klagetriller” (s. 123) som et melankolsk suk over hedens mørke.

Præsten i Vejlbye

”Gud see i Naade til os Alle! Jeg er saa betagen af Skræk og Bedrøvelse, at jeg neppe er istand til at føre Pennen. Vel Hundrede Gange er den falden mig af Haanden. Mit Hjerte er saa bespændt, og mine Tanker saa tvivlraadige, at jeg hartad ikke veed, hvor jeg skal begynde. Det tykkes mig Altsammen at være kommen i et eneste Øjeblik ligesom et Tordenskrald.”
”Præsten i Vejlbye”, s. 123.

Også i ”Præsten i Vejlbye”, der ligesom ”Hosekræmmeren” er fra 1829, er det en ung piges kærlighedsvalg, der får tragiske følger. Da præstedatteren Mette Qvist vælger den unge herredsfoged frem for den rige Morten Bruus, bliver den afviste forsmået og hævner sig på præsten Søren Qvist.
Novellen, hvis første del er fortalt som herredsfogedens optegnelser, har Steen Steensen Blicher givet genrebetegnelsen ”En Criminalhistorie”. Og fortællingens omdrejningspunkt er da også det mord, som præsten bliver beskyldt – og til sidst også dømt og henrettet – for at have begået. Den døde, der er begravet i præstens have, er Morten Bruus' bror, der tjente i præstegården.

23817985

Men omstændighederne for hans død er dunkle, og ”Criminalhistoriens” gåde er ikke så meget spørgsmålet om, hvem der slog ham ihjel, som hvorfor præsten tilstår et mord, han i virkeligheden slet ikke har begået?
Men vidner har set præsten slå Morten Bruus’ bror og andre har set ham grave i sin have midt om natten. Præsten tilstår forbrydelsen, men det hele er en forvirret historie om tidligere tilfælde af hidsighed og søvngængeri, hvor præsten til sidst ser en sammenhæng og forklaring på alle de fældende vidnesbyrd mod ham. Han ender med at tro på sin egen skyld og slutter med at sige: ”Ja, Gud være mig naadig! det er - det maae være saa.” (s. 142). Og sådan bliver det: herredsfogeden må dømme sin svigerfar for en forbrydelse, han ikke har begået.
Sandheden kommer for en dag i fortællingens anden del, der foregår flere år senere. Her afslører en biperson, at det lig, der blev gravet op i præstens have ikke var Morten Bruus’ bror, og at det er prangeren selv, der står bag det hele som en snedig og ondskabsfuld hævnagt over det afviste frieri. Det er Morten Bruus, der – klædt ud som Søren Qvist – har gravet graven i præstens have og smidt et andet opgravet lig derned. Morten Bruus’ bror er slet ikke død, men sendt langt bort.
Præstens og herredsfogedens store tragedie er, at de i deres tillid til den ordentlige verden de lever i, og til både kristne og verdslige love, ikke formår at gennemskue Morten Bruus’ ondskab og på den måde kommer til at stille retfærdigheden i det uretfærdiges tjeneste.

Trækfuglene

”Sig nærmer Tiden, da jeg maa væk!
Jeg hører Vinterens Stemme;
Thi ogsaa jeg er kun her paa Træk,
Og haver andensteds hjemme.

Jeg vidste længe, jeg skal herfra;
Det Hjertet ikke betynger,
Og derfor lige glad nu og da
Paa Gjennemreisen jeg synger.
[…]
Mig bæres for, som ret snart i Qvel
At Gitterværket vil briste;
Thi qviddre vil jeg et ømt Farvel;
Maaske det bliver det sidste.”
”Præludium”, s. 309.

Steen Steensen Blichers lyriske hovedværk dukker op relativt sent i forfatterskabet. Til gengæld rummer ”Trækfuglene” fra 1838 noget af det fineste danske naturlyrik, der findes – bl.a. to digte, der desuden er blevet folkeeje som sange i Højskolesangbogen med melodier af Oluf Ring og Thomas Laub.

”Trækfuglene” er en suite, der består af 30 digte, der hver især tager udgangspunkt i en trækfugl og verden omkring dem på den tid af året, hvor de er aktive i Danmark. Blicher gav digtsamlingen undertitlen ”En Naturconcert”, og tilsammen er bogen også et mangestemmigt kor, hvor digtene enten henvender sig til fugle som lærke, svale og drossel eller simpelthen sker i samtale med fuglens sang. Ved at bruge de skiftende fugle som digtenes omdrejningspunkter bliver samlingen også et portræt af den danske natur og af året, som det ser ud med årstidernes og vejrets skiften.

52119227

Men de to mest berømte digte fra samlingen har faktisk ikke fugletitler. Det er derimod de indledende ”Præludium” og ”Ouverture”, hvis titler begge betyder ”forspil” og som sådan slår bogens grundtone an. De er også kendt som hhv. ”Sig nærmer tiden” og ”Det er hvidt herude” efter de kendte førstelinjer.
I disse to digte, ligesom i resten af samlingen, står den melankolske længsel og frihedstrang centralt. Vinterdigtet ”Ouverture”, der ofte nævnes som et af Blichers smukkeste, taler klart som en række naturiagttagelser, der får lyrisk form med klingende rim og allitterationer, mens digtets stemme tynges af den strenge vinter og inderligt længes mod sommer: ”Kom og løs den bundne Jord!” (s. 311).
I ”Præludium” mærker en fugl i bur, hvordan udlængslen knuger den i fangenskab. Dens budskab synes at være, at man skal flyve frit, mens man kan. Men digtet kan også læses som en allegori for en nærtforestående død, og Blicher skrev også store dele af ”Trækfuglene” under svær sygdom i 1837. Titlens trækfugle henviser altså ikke alene til de fugle, digtene helt konkret handler om, men også til menneskene selv, som kun er flygtige gæster på jorden.

E Bindstouw

”De war e Awten fa bette Jywlawten - nej hold! - A lywwer - de wa sgi den Awten far ve indda, dæ wa Binnstoww te e Skwolmæjsters, ham Kræn Koustrup - I kinne ham wal?”
”E Bindstouw”, original s. 234.

”Det var Aftenen før Bittejuleaften - nej holdt! jeg lyver - det var sgi den Aften forinden endda, at der var Bindestue hos Skolemesterens, ham Kristen Koustrup - I kender ham vel?”
”E Bindstouw”, Skautrup s. 235.

En ”bindestue” var i 1800-tallet et slags arbejdsgilde på de jyske hedeegne, hvor strikning og salg af uldvarer var et vigtigt bierhverv til landbruget. Mænd og kvinder mødtes for at strikke i fællesskab, og under arbejdet underholdt man hinanden med sange og fortællinger.
Sådan en bindestue er scenen i Blichers novelle ”E Bindstouw” fra 1842,
hvor en række personer skiftes til at fortælle og synge viser. Men det særligt bemærkelsesværdige ved novellen er, at Blicher har givet den undertitlen ”Fortællinger og Digte i jydske Mundarter” og simpelthen skrevet den på dialekt. Det var første gang i den etablerede litteratur, at bondebefolkningen fik lov til at udtrykke sig på eget sprog, som det bruges og tales i de forskellige egne.

38370782

Blicher placerede sin fortællings bindestue i Lysgaard nær Viborg for at få anledning til at lade sine figurer tale og synge på både øst- og vestjyske dialekter. Blichers jyske folkemål er ikke filologisk korrekte men rummer en stor kærlighed til sproget og et særligt gehør for den poesi og egenart, de rummer i egen selvstændige ret. Samtidig bliver sprogvarianterne også Blichers måde at karakterisere sine figurer, og novellen udfolder sig som en levende skildring af levende almuekultur.

Novellen består af 13 mindre fortællinger, viser og folkeeventyr med vidt forskellige temaer og stemninger, som veksler fra det realistiske til det mere fantastiske – og fra det tragiske i visen om Ejler og Karen, der ikke får hinanden til det komiske med fortællingen om ”Peers oldefars oldefar”, der tager kampen op med den lokale adelsmand. Teksterne i ”E Bindstouw” er alle Blichers egne, men flere af dem har forlæg i en mundtlig sang- og fortælletradition. De fleste af viserne og fortællingerne er skrevet til novellen, andre kan spores til lokale kilder til og enkelte havde Blicher skrevet til andre sammenhænge.
I 1942 oversatte sprogforskeren Peter Skautrup ”E Bindstouw” til rigsdansk. I citatboksen kan man se, hvor forskelligt de indledende linjer tager sig ud i Blichers originale dialektform og i Skautrups oversættelse.

Genrer og tematikker

Steen Steensen Blicher skrev både digte og noveller, og mens særligt ”Trækfuglene” regnes som et naturlyrisk hovedværk i dansk litteraturhistorie, huskes han nok især som prosaist. I 1800-tallets første halvdel fik prosaen et gennembrud i dansk litteratur, og romaner og noveller begyndte at få højstatus, hvor lyrikken ellers tidligere havde domineret det litterære billede. Sammen med bl.a. H.C. Andersen og Søren Kierkegaard var Blicher en af de forfattere, der blev prosagennembruddets store og vigtige navne. Novellernes omdrejningspunkt er ofte konsekvenserne af de sociale konflikter, der opstår, når f.eks. forbudt kærlighed eller en stærk individualisme møder samfundets normer og spilleregler.
Den personaliserede fortæller – en engageret jeg-fortæller, der tager del i handlingen og ikke står uden for som alvidende – er et af de træk, som Blicher ofte bliver fremhævet for. Og som var et af hans vigtige bidrag til moderniseringen af dansk prosa. Det er også ét af de træk, der er med til at få Blicher til at fremstå som en af de allerførste realistiske forfattere i Danmark. Det samme kan siges om hans mange – og nogle gange næsten socialrealistiske – skildringer af hverdagsliv blandt bønder og fattigfolk i en del af landet, der ellers ikke var en del af den etablerede litteratur.
Og netop Jylland og særligt hedeegnene står helt centralt i Blichers forfatterskab. Med sine digte og noveller viste Blicher, hvordan der også var rige menneskelige og store følelser og fortællinger langt fra hovedstadens kunstneriske parnas.

I Blichers lyrik – særligt den tidlige – er han nærmere knyttet til førromantikken end til de realistiske strømninger. Og særligt den førmiddelalderlige gæliske digter Ossian havde stor betydning med sine heroiske og storladne naturdigte med følelsen af en tabt storhedstid. Hans digte udkom i midten af 1700-tallet, men Ossian viste sig imidlertid at være et opdigtet pseudonym for den skotske digter James Macpherson. Blicher var dog overbevist om digtenes ægthed og oversatte dem til dansk i 1807-1809.

Beslægtede forfatterskaber

Steen Steensen Blichers forfatterskab har haft stor indflydelse på en række danske forfattere i de ca. 175 år siden hans død. Og måske særligt blandt skildrere af det jyske landskab og Jyllands befolkning kan man finde beslægtede forfatterskaber.

Ved begyndelsen af 1900-tallet fik interessen for Jylland og det jyske fornyet styrke med det, der ofte omtales som ”Den Jyske Bevægelse”. Forfattere som Johannes V. Jensen, Jeppe Aakjær og Thøger Larsen skrev romaner, noveller og digte, der – ligesom hos Blicher – opsøgte og undersøgte det sprog og den lokalkultur, der fandtes i de jyske landegne. Johannes V. Jensens noveller i ”Himmerlandshistorier” (1898-1910) skildrer et landbomiljø, der kan minde om det Blicher skrev om, mens Jeppe Aakjær i en bog som ”Rugens Sange” fra 1906 kan ”lade en rugmark synge i sit sprog.” (Anders Juhl Rasmussen: Glæden ved den jyske stemme. Kristeligt Dagblad, 2008-03-01).

Tidligere havde også sydsjællænderen Meïr Aron Goldschmidt skrevet medrivende og indlevende Jyllandsskildringer efter to rejser til bl.a. Hjørring i 1860'erne, og han videreførte den realistiske prosafiktion, som Blicher havde været en af de første til at mestre i Danmark. Ligesom Blicher skrev på baggrund af Marie Grubbes historie i ”Brudstykker af en Landsbydegns Dagbog” – og ligesom både Ludvig Holberg og H.C. Andersen også havde – brugte også J.P. Jacobsen den unge adelsfrøkens tragiske skæbne i sin roman ”Fru Marie Grubbe” (1873), hvor hun optræder som hovedperson under eget navn.
På langt større afstand af Blichers liv findes en inspiration fra forfatterskabet. På næsten 150 år afstand af Blichers ”Trækfuglene” dukkede endnu en fugleflok op i dansk litteratur: Klaus Rifbjergs digtsamling ”Voliere” fra 1962. Stilen og udtrykket er radikalt anderledes end hos Blicher, men ligesom hans trækfugle består Rifbjergs ”Voliere” af en suite digte, der alle har fuglenavne. Og i 1989 skrev Per Højholt i sit digt ”& Blicher” en lyrisk karakteristik af den gamle præsteforfatter: ”
Snublende gennem våd lyng med en kæp i øret/ og en i hånden og hunden langt forude, puffende/ til en rød fluesvamp, stirrer han nærsynet/ Op i de øsende skyer, udforsket af lyn, plaget/ og fortryllet, som var de idéer.” (Per Højholt: & Blicher. Passage - Tidsskrift for Litteratur Og Kritik, 9(17), s. 130).

Bibliografi

Om forfatterskabet

Podcast

Kanon14 er produceret af Lydtid og er blevet til i samarbejde med Dansklærerforeningen og Matematik- og Læsevejlederforeningen.

Web

Litterat og Blicher-ekspert Søren Baggesens grundige forfatterportræt i Det Kgl. Biblioteks Arkiv for Dansk Litteratur.
I Det Kgl. Biblioteks Arkiv for Dansk Litteratur findes desuden en lang række originaltekster af og om St.St. Blicher indscannet.
Hjemmeside for Museum Silkeborg, Blicheregnen med info om både forfatter, forfatterskab og den egn han boede og arbejdede i.
Bibliografi over litteratur om Blicher.
Gamle danske sange med tekst af Blicher.
På lyrikportalen Kalliope.org er en lang række af St. St. Blichers digte tilgængelige.
Kort biografi samt bibliografi over litteratur af og om Blicher.
Digterrute for St. St. Blicher ved Blicheregnens Museum
Flere anmeldelser og artikler. Søg på 'Steen Steensen Blicher'

Søgning i bibliotek.dk

Find og lån i bibliotek.dk:
Emnesøgning på Steen Steensen Blicher